2013/07/15 : Benedict’s message to every fan who welcomed him at Narita Airport

今回の来日で、カンバーバッチさんは到着ロビーへ現れるなり、
ファンのみなさんに何かを伝えようとして 「シーッ」 と言って、
唇に人差し指を当てたところ、一瞬でみなさんが静かになったので、
それが面白かったらしく 「シーッ」「わぁーっ」と少し遊んだあと、
ご自分の口から直接、以下のようなメッセージを伝えて下さいました。

YouTube に上がっていた動画を参考に、言葉を聴き取ってみました。
拙訳とともに読んでいただき、感動を蘇らせていただければ幸いです。

1) YouTube
Benedict Cumberbatch arriving at Narita airport 15th July 2013
huge thanks to usubeniiro220 for sharing this lovely vid

I just want to say to all of you.
みんなに伝えたいことがあるんだ。

I’m sorry I can’t come around and meet you all individually.
みんな一人一人のところへ会いに行けなくてごめんね。

I know how long some of you waited here and I’m very very touched, you see.
長い間ここで待っていてくれた人がいるのはわかっているし、とってもとっても感動しているんだよ。

When I get home, my Mum and Dad don’t come and see me when I get to the airport.
ロンドンに帰っても、ママやパパは空港まで迎えに来てはくれない。

So as I’ve all of you being here, it’s incredible.
だから、ここにこうしてみんながいてくれるなんて、信じられない気分だ。

And I know people have camped here since yesterday morning and this is overwhelming.
昨日の朝から泊まり込んだ人もいるって聞いたし、圧倒されちゃうよ。

It’s very very flattering and I thank you very very much.
すごくすごく光栄だよ。とってもとってもありがとう。

Please go and see the film I’m here to promote, Star Trek Into Darkness.
僕がプロモーションしに来た映画 STID をぜひ見に行ってね。

OK?
いい?

Thank you very much.
どうもありがとう。

2) YouTube
Mr. Benedict Cumberbatch ★ Welcome to JAPAN!!
thanks to noriko35486 for sharing this amazing vid

一部、バッチさん音声が聴き取りにくい部分がありましたので、
念のため、もう一つの動画をご紹介しておきます。

Benedict Cumberbatch arrived at Narita Airport July 15th, 2013
thanks to kochage for sharing this wonderful vid

Well, I didn’t say it over there and you might not have heard this.
さっき向こうでは言わなかったし、みんなも聞いていないかもしれない (から言うよ)

Thank you so much.
どうもありがとう。

Security are not allowing me to come and sign photographs or talk to individually because there are so many of you.
セキュリティの関係で、写真にサインをしに行っちゃいけないことになっているんだ。 とてもたくさんの人がいるからね。

So, I’m so sorry from the bottom of my heart.
だから、本当にごめん。 心の底から、そう思っているよ。

I wish I could.
できることならそうしたいのに。

Thank you. Thank you. Thank you.
ありがとう。うれしいな。感謝しているよ。

この後、プレス向けの場所でも同じようなメッセージを伝えていましたが、
まだここに掲載する準備ができていませんので、改めて追記します。

長旅の後で疲れた表情も見せず、ただひたすら歓迎に感謝して、
このような心温まるメッセージを発信してくださったバッチさん。
彼が見せる優しさには、どれだけ感動してもしきれません。

We are highly honoured to welcome you here in Japan.
Thank YOU so much for coming all the way to our home.
We all send love and support to you.  Enjoy your stay. xx